Apresentação:
O projeto de extensão de língua e cultura polonesa envolve cursos de língua polonesa para a comunidade acadêmica da UFPR, bem como para a comunidade externa, cursos de formação e/ou atualização para professores de polonês, e também a realização de pesquisas nas seguintes áreas: ensino da língua, cultura e literatura polonesa, dialetologia (dialetos polono-brasileiros), língua, cultura e identidade étnica.
Justificativa:
A proposta se justifica pela total ausência de cursos de língua e cultura polonesa na área de Letras (ou afins) nas universidades brasileiras. O Centro de Línguas e Interculturalidade é um espaço que permite o desenvolvimento do ensino e da pesquisa da língua e cultura desse importante elemento que contribuiu para a formação da identidade do Estado do Paraná, a etnia polonesa, etnia que, até o presente momento, não está representada nas instituições públicas deste Estado ou do país. Estima-se que há cerca de um milhão e trezentos mil descendentes de poloneses no Brasil dos quais cerca de trezentos mil residem na região de Curitiba e municípios adjacentes. A instituição dos estudos acima mencionados é uma demanda antiga da comunidade de descendentes de poloneses do Estado do Paraná.
Objetivos:
Geral:
Desenvolver o ensino e a pesquisa de temas relacionados à língua e cultura polonesa e à língua e cultura das comunidades étnicas polono-brasileiras.
Específicos:
Promover cursos de língua e cultura polonesa para a comunidade interna e externa à UFPR.
Promover cursos para a formação e/ou atualização de professores de língua polonesa que possam atuar nas escolas das comunidades.
Desenvolver pesquisas didático-pedagógicas, linguísticas e culturais ligadas à língua e cultura polonesa.
Metodologia:
Todos os professores de polonês que atuam no Centro de Línguas e Interculturalidade estão envolvidos em projetos de pesquisa sobre o ensino e aprendizado do polonês como língua estrangeira, sobre elaboração de material didático e processos de avaliação, bem como reflexões teóricas sobre língua, cultura e identidade.
A filosofia que sustenta esta proposta é a de que língua e identidade são indissociáveis e que conhecer o outro nos oferece novas perspectivas para conhecermos melhor a nós mesmos. Para os descendentes de imigrantes, conhecer as suas línguas e culturas de origem lhes permite refletir sobre suas identidades “hifenizadas” e reconhecer que elas também são uma forma de ser brasileiro.
Dentre os estudos teóricos que embasam essas reflexões está Stuart Hall, sobretudo sua obra “Da diáspora: identidades e mediações culturais”. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2003 e Nestor García Canclini, “Culturas híbridas: estratégias para entrar y salir de la modernidad”. México: Grijaldo-CNCA, 1990.
O curso de língua e cultura polonesa oferecido para a comunidade interna e externa à UFPR oferece a oportunidade do estudo do polonês como língua estrangeira no nível básico e tem a duração de sete semestres. Adota-se como método a interculturalidade, que permite, durante o aprendizado da língua, um diálogo constante entre as culturas brasileira e polonesa, pela utilização, por exemplo, de textos da mídia polonesa que falem sobre o Brasil e de textos na mídia brasileira que falem sobre a Polônia, bem como filmes, canções, elementos de culinária, etc. que permitem estudo comparativo das duas culturas.
Programas:
POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 1
Cumprimentos e despedidas;
Expressões de cortesia e expressões de sala de aula;
Identificar-se e pedir para alguém se identificar;
Apresentar alguém (nome, profissão, nacionalidade, características físicas e psicológicas, idade, família, língua, etc…);
Expressar gostos e preferências 1 (comidas, bebidas, músicas, filmes, esportes, alguns hobbies);
Conteúdo linguístico correspondente;
Elementos de interculturalidade.
POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 2
Auto apresentação (fornecer o seu perfil pessoal);
Solicitar informações sobre identidade, lugar, tempo, causa, modo, características;
Expressar gostos e preferências 2 (afirmação e negação);
Expressar surpresa e desapontamento;
Falar da rotina diária (atividades do dia-a-dia);
Expressar o tempo (dias da semana, partes do dia, horas 1);
Alimentação 1 (numa kawiarnia);
Fazer, aceitar e/ou recusar uma proposta;
Expressar certeza e incerteza;
Conteúdo linguístico correspondente;
Elementos de interculturalidade.
POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 3
Fazer e/ou recusar convites;
Alimentação 2 (num restaurante, numa feira);
Fazer um brinde;
Pedir/oferecer um prato, uma bebida, um produto;
Compras 1 (numa loja);
Pedir informações sobre um determinado produto;
Pedir permissão para provar;
Perguntar o preço e formas de pagamento;
Fazer observações quanto ao preço;
Fases da vida;
Narrar acontecimentos;
Conteúdo linguístico correspondente;
Elementos de interculturalidade.
POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 4
Falar sobre o clima e as estações do ano;
Expressar o tempo (data, meses do ano);
Fazer votos;
Contar um problema;
Pedir/dar conselhos;
Dissuadir/Persuadir;
Expressar o tempo (perguntar/informar as horas);
Contar como foi o seu dia;
Situar no espaço (localizar);
Conteúdo linguístico correspondente;
Elementos de interculturalidade.
POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 5
Escrever uma carta (padrões);
Expressar esperança;
Expressar interesse e preocupação;
Expressar sentimentos negativos;
Descrever uma pessoa (vestuário);
Descrever um ambiente (espaço interno, móveis);
Expressar relações espaciais;
Narrar/planejar uma viagem;
Perguntar/informar sobre transporte para um lugar;
Perguntar/informar sobre caixa, plataforma, saída, horário, etc…
Comprar uma passagem;
Conteúdo linguístico correspondente;
Elementos de interculturalidade.
POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 6
Consultar um médico;
Falar sobre a saúde (o corpo humano);
Pedir permissão;
Dar ordens;
Expressar possibilidade;
Expressar seus próprios sentimentos;
Avaliar positivamente o comportamento de alguém;
Falar ao telefone (atender, identificar-se, pedir para se identificar, pedir para falar com alguém);
Deixar recado;
Concluir uma conversa telefônica;
Expressar uma opinião (argumentar);
Entrar numa conversa;
Controlar uma conversa 1;
Conteúdo linguístico correspondente;
Elementos de interculturalidade.
POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 7
Controlar uma conversa 2;
Fazer/aceitar/recusar convites;
Pedir/oferecer ajuda;
Reagir a um pedido de ajuda;
Fazer/reagir a elogios;
Chamar atenção;
Relatar;
Censurar/criticar;
Pedir/procurar emprego: qualificação, condições de trabalho, salário;
Procurar/alugar um imóvel;
Expressar proibição;
Participar de uma discussão;
Concordar/discordar;
Conteúdo linguístico correspondente;
Elementos de interculturalidade.
CARGA HORÁRIA DOS CURSOS DE POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA: 60 horas
Sendo 30 horas teóricas e 30 horas práticas.
PROGRAMAS DE FORMAÇÃO/ATUALIZAÇÃO:
Os programas de formação e/ou atualização de professores se dão em dois níveis:
Encontros permanentes do Coordenador e Vice Coordenador com os professores de polonês do Centro de Línguas e Interculturalidade para discussão de questões pedagógicas, elaboração e revisão de materiais didáticos, avaliação dos cursos, etc.
Promoção de encontros esporádicos com pessoas da comunidade fluentes em polonês e interessadas em lecionar a língua. Esses encontros têm o objetivo de formar e/ou atualizar pessoas para o ensino da língua e cultura, e podem ter a forma de palestras, ciclos de estudo, programas de imersão, etc. Os programas desses encontros são variáveis e serão apresentados por ocasião da promoção de cada um desses eventos
R M Bordini | Atualizado em