Menu

POLON√äS: L√ćNGUA E CULTURA

POLON√äS: L√ćNGUA E CULTURA

Apresentação:

  • O projeto de extens√£o de l√≠ngua e cultura polonesa envolve cursos de l√≠ngua polonesa  para a comunidade acad√™mica da UFPR, bem como para a comunidade externa, cursos de forma√ß√£o e/ou atualiza√ß√£o para professores de polon√™s, e tamb√©m a realiza√ß√£o de pesquisas nas seguintes √°reas: ensino da l√≠ngua, cultura e literatura polonesa, dialetologia (dialetos polono-brasileiros), l√≠ngua, cultura e identidade √©tnica.

Justificativa:

  • A proposta se justifica pela total aus√™ncia de cursos de l√≠ngua e cultura polonesa na √°rea de Letras (ou afins) nas universidades brasileiras. O Centro de L√≠nguas e Interculturalidade √© um espa√ßo que permite o desenvolvimento do ensino e da pesquisa da l√≠ngua e cultura  desse importante elemento que contribuiu para a forma√ß√£o da identidade do Estado do Paran√°, a etnia polonesa, etnia que, at√© o presente momento, n√£o est√° representada  nas institui√ß√Ķes p√ļblicas deste Estado ou do pa√≠s. Estima-se que h√° cerca de um milh√£o e trezentos mil descendentes de poloneses no Brasil dos quais cerca de trezentos mil residem na regi√£o de Curitiba e munic√≠pios adjacentes. A institui√ß√£o dos estudos acima mencionados √© uma demanda antiga da comunidade de descendentes de poloneses do Estado do Paran√°.

Objetivos:

Geral:

  • Desenvolver  o ensino e a pesquisa de temas relacionados √† l√≠ngua e cultura polonesa e √† l√≠ngua e cultura das comunidades √©tnicas polono-brasileiras.

Específicos:

  • Promover cursos de l√≠ngua e cultura polonesa para a comunidade interna e externa √† UFPR.
  • Promover cursos para a forma√ß√£o e/ou atualiza√ß√£o de professores de l√≠ngua polonesa que possam atuar nas escolas das comunidades
  • Desenvolver pesquisas did√°tico-pedag√≥gicas, lingu√≠sticas e culturais ligadas √† l√≠ngua e cultura polonesa.

Metodologia:

  • Todos os professores de polon√™s que atuam no Centro de L√≠nguas e Interculturalidade est√£o envolvidos em projetos de pesquisa sobre o ensino e aprendizado do polon√™s como l√≠ngua estrangeira, sobre elabora√ß√£o de material did√°tico e processos de avalia√ß√£o, bem como reflex√Ķes te√≥ricas sobre l√≠ngua, cultura e identidade.
  • A filosofia que sustenta esta proposta √© a de que l√≠ngua e identidade s√£o indissoci√°veis e que conhecer o outro nos oferece novas perspectivas para conhecermos melhor a n√≥s mesmos.  Para os descendentes de imigrantes, conhecer as suas l√≠nguas e culturas de origem lhes permite refletir sobre suas identidades ‚Äúhifenizadas‚ÄĚ e reconhecer que elas tamb√©m s√£o uma forma de ser brasileiro.
  • Dentre os estudos te√≥ricos que embasam essas reflex√Ķes est√° Stuart Hall, sobretudo sua obra ‚ÄúDa di√°spora: identidades e media√ß√Ķes culturais‚ÄĚ. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2003 e Nestor Garc√≠a Canclini, ‚ÄúCulturas h√≠bridas: estrat√©gias para entrar y salir de la modernidad‚ÄĚ. M√©xico: Grijaldo-CNCA, 1990.
  • O curso de l√≠ngua e cultura polonesa oferecido para a comunidade interna e externa √† UFPR oferece a oportunidade do estudo do polon√™s como l√≠ngua estrangeira no n√≠vel b√°sico e tem a dura√ß√£o de sete semestres. Adota-se como m√©todo a interculturalidade, que permite, durante o aprendizado da l√≠ngua, um di√°logo constante entre as culturas brasileira e polonesa, pela utiliza√ß√£o, por exemplo, de textos da m√≠dia polonesa que falem sobre o Brasil e de textos na m√≠dia brasileira que falem sobre a Pol√īnia, bem como filmes, can√ß√Ķes, elementos de culin√°ria, etc. que permitem estudo comparativo das duas culturas.

Programas:

POLON√äS: L√ćNGUA E CULTURA – N√ćVEL 1

  • Cumprimentos e despedidas;
  • Express√Ķes de cortesia e express√Ķes de sala de aula;
  • Identificar-se e pedir para algu√©m se identificar;
  • Apresentar algu√©m (nome, profiss√£o, nacionalidade, caracter√≠sticas f√≠sicas e psicol√≥gicas, idade, fam√≠lia, l√≠ngua, etc…);
  • Expressar gostos e prefer√™ncias 1 (comidas, bebidas, m√ļsicas, filmes, esportes, alguns hobbies);
  • Conte√ļdo lingu√≠stico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

POLON√äS: L√ćNGUA E CULTURA – N√ćVEL 2

  • Auto apresenta√ß√£o (fornecer o seu perfil pessoal);
  • Solicitar informa√ß√Ķes sobre identidade, lugar, tempo, causa, modo, caracter√≠sticas;
  • Expressar gostos e prefer√™ncias 2 (afirma√ß√£o e nega√ß√£o);
  • Expressar surpresa e desapontamento;
  • Falar da rotina di√°ria (atividades do dia-a-dia);
  • Expressar o tempo (dias da semana, partes do dia, horas 1);
  • Alimenta√ß√£o 1 (numa kawiarnia);
  • Fazer, aceitar e/ou recusar uma proposta;
  • Expressar certeza e incerteza;
  • Conte√ļdo lingu√≠stico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

POLON√äS: L√ćNGUA E CULTURA – N√ćVEL 3

  • Fazer e/ou recusar convites;
  • Alimenta√ß√£o 2 (num restaurante, numa feira);
  • Fazer um brinde;
  • Pedir/oferecer um prato, uma bebida, um produto;
  • Compras 1 (numa loja);
  • Pedir informa√ß√Ķes sobre um determinado produto;
  • Pedir permiss√£o para provar;
  • Perguntar o pre√ßo e formas de pagamento;
  • Fazer observa√ß√Ķes quanto ao pre√ßo;
  • Fases da vida;
  • Narrar acontecimentos;
  • Conte√ļdo lingu√≠stico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

POLON√äS: L√ćNGUA E CULTURA – N√ćVEL 4

  • Falar sobre o clima e as esta√ß√Ķes do ano;
  • Expressar o tempo (data, meses do ano);
  • Fazer votos;
  • Contar um problema;
  • Pedir/dar conselhos;
  • Dissuadir/Persuadir;
  • Expressar o tempo (perguntar/informar as horas);
  • Contar como foi o seu dia;
  • Situar no espa√ßo (localizar);
  • Conte√ļdo lingu√≠stico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

POLON√äS: L√ćNGUA E CULTURA – N√ćVEL 5

  • Escrever uma carta (padr√Ķes);
  • Expressar esperan√ßa;
  • Expressar interesse e preocupa√ß√£o;
  • Expressar sentimentos negativos;
  • Descrever uma pessoa (vestu√°rio);
  • Descrever um ambiente (espa√ßo interno, m√≥veis);
  • Expressar rela√ß√Ķes espaciais;
  • Narrar/planejar uma viagem;
  • Perguntar/informar sobre transporte para um lugar;
  • Perguntar/informar sobre caixa, plataforma, sa√≠da, hor√°rio, etc…
  • Comprar uma passagem;
  • Conte√ļdo lingu√≠stico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

POLON√äS: L√ćNGUA E CULTURA – N√ćVEL 6

  • Consultar um m√©dico;
  • Falar sobre a sa√ļde (o corpo humano);
  • Pedir permiss√£o;
  • Dar ordens;
  • Expressar possibilidade;
  • Expressar seus pr√≥prios sentimentos;
  • Avaliar positivamente o comportamento de algu√©m;
  • Falar ao telefone (atender, identificar-se, pedir para se identificar, pedir para falar com algu√©m);
  • Deixar recado;
  • Concluir uma conversa telef√īnica;
  • Expressar uma opini√£o (argumentar);
  • Entrar numa conversa;
  • Controlar uma conversa 1;
  • Conte√ļdo lingu√≠stico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

POLON√äS: L√ćNGUA E CULTURA – N√ćVEL 7

  • Controlar uma conversa 2;
  • Fazer/aceitar/recusar convites;
  • Pedir/oferecer ajuda;
  • Reagir a um pedido de ajuda;
  • Fazer/reagir a elogios;
  • Chamar aten√ß√£o;
  • Relatar;
  • Censurar/criticar;
  • Pedir/procurar emprego: qualifica√ß√£o, condi√ß√Ķes de trabalho, sal√°rio;
  • Procurar/alugar um im√≥vel;
  • Expressar proibi√ß√£o;
  • Participar de uma discuss√£o;
  • Concordar/discordar;
  • Conte√ļdo lingu√≠stico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

CARGA HOR√ĀRIA DOS CURSOS DE POLON√äS: L√ćNGUA E CULTURA: 60 horas

  • Sendo 30 horas te√≥ricas e 30 horas pr√°ticas.

PROGRAMAS DE FORMAÇÃO/ATUALIZAÇÃO:

  • Os programas de forma√ß√£o e/ou atualiza√ß√£o de professores se d√£o em dois n√≠veis:
    1. Encontros permanentes do Coordenador e Vice Coordenador com os professores de polon√™s do Centro de L√≠nguas e Interculturalidade para discuss√£o de quest√Ķes pedag√≥gicas, elabora√ß√£o e revis√£o de materiais did√°ticos, avalia√ß√£o dos cursos, etc.
    2. Promoção de encontros esporádicos com pessoas da comunidade fluentes em polonês e interessadas em lecionar a língua. Esses encontros têm o objetivo de formar e/ou atualizar pessoas para o ensino da língua e cultura, e podem ter a forma de palestras, ciclos de estudo, programas de imersão, etc. Os programas desses encontros são variáveis e serão apresentados por ocasião da promoção de cada um desses eventos.

Universidade Federal do Paraná
CELIN UFPR

Rua Dr. Faivre, 405, Edifício D. Pedro II
80060-140 | Curitiba |
(41) 3360-5267
Universidade Federal do Paraná
CELIN UFPR

Rua Dr. Faivre, 405, Edifício D. Pedro II
80060-140 | Curitiba |
(41) 3360-5267

UFPR nas Redes Sociais


UFPR nas Redes Sociais