POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA  

POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA

Apresentação:

  • O projeto de extensão de língua e cultura polonesa envolve cursos de língua polonesa  para a comunidade acadêmica da UFPR, bem como para a comunidade externa, cursos de formação e/ou atualização para professores de polonês, e também a realização de pesquisas nas seguintes áreas: ensino da língua, cultura e literatura polonesa, dialetologia (dialetos polono-brasileiros), língua, cultura e identidade étnica.

Justificativa:

  • A proposta se justifica pela total ausência de cursos de língua e cultura polonesa na área de Letras (ou afins) nas universidades brasileiras. O Centro de Línguas e Interculturalidade é um espaço que permite o desenvolvimento do ensino e da pesquisa da língua e cultura  desse importante elemento que contribuiu para a formação da identidade do Estado do Paraná, a etnia polonesa, etnia que, até o presente momento, não está representada  nas instituições públicas deste Estado ou do país. Estima-se que há cerca de um milhão e trezentos mil descendentes de poloneses no Brasil dos quais cerca de trezentos mil residem na região de Curitiba e municípios adjacentes. A instituição dos estudos acima mencionados é uma demanda antiga da comunidade de descendentes de poloneses do Estado do Paraná.

Objetivos:

Geral:

  • Desenvolver  o ensino e a pesquisa de temas relacionados à língua e cultura polonesa e à língua e cultura das comunidades étnicas polono-brasileiras.

Específicos:

  • Promover cursos de língua e cultura polonesa para a comunidade interna e externa à UFPR.
  • Promover cursos para a formação e/ou atualização de professores de língua polonesa que possam atuar nas escolas das comunidades
  • Desenvolver pesquisas didático-pedagógicas, linguísticas e culturais ligadas à língua e cultura polonesa.

Metodologia:

  • Todos os professores de polonês que atuam no Centro de Línguas e Interculturalidade estão envolvidos em projetos de pesquisa sobre o ensino e aprendizado do polonês como língua estrangeira, sobre elaboração de material didático e processos de avaliação, bem como reflexões teóricas sobre língua, cultura e identidade.
  • A filosofia que sustenta esta proposta é a de que língua e identidade são indissociáveis e que conhecer o outro nos oferece novas perspectivas para conhecermos melhor a nós mesmos.  Para os descendentes de imigrantes, conhecer as suas línguas e culturas de origem lhes permite refletir sobre suas identidades “hifenizadas” e reconhecer que elas também são uma forma de ser brasileiro.
  • Dentre os estudos teóricos que embasam essas reflexões está Stuart Hall, sobretudo sua obra “Da diáspora: identidades e mediações culturais”. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2003 e Nestor García Canclini, “Culturas híbridas: estratégias para entrar y salir de la modernidad”. México: Grijaldo-CNCA, 1990.
  • O curso de língua e cultura polonesa oferecido para a comunidade interna e externa à UFPR oferece a oportunidade do estudo do polonês como língua estrangeira no nível básico e tem a duração de sete semestres. Adota-se como método a interculturalidade, que permite, durante o aprendizado da língua, um diálogo constante entre as culturas brasileira e polonesa, pela utilização, por exemplo, de textos da mídia polonesa que falem sobre o Brasil e de textos na mídia brasileira que falem sobre a Polônia, bem como filmes, canções, elementos de culinária, etc. que permitem estudo comparativo das duas culturas.

Programas:

POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 1

  • Cumprimentos e despedidas;
  • Expressões de cortesia e expressões de sala de aula;
  • Identificar-se e pedir para alguém se identificar;
  • Apresentar alguém (nome, profissão, nacionalidade, características físicas e psicológicas, idade, família, língua, etc…);
  • Expressar gostos e preferências 1 (comidas, bebidas, músicas, filmes, esportes, alguns hobbies);
  • Conteúdo linguístico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 2

  • Auto apresentação (fornecer o seu perfil pessoal);
  • Solicitar informações sobre identidade, lugar, tempo, causa, modo, características;
  • Expressar gostos e preferências 2 (afirmação e negação);
  • Expressar surpresa e desapontamento;
  • Falar da rotina diária (atividades do dia-a-dia);
  • Expressar o tempo (dias da semana, partes do dia, horas 1);
  • Alimentação 1 (numa kawiarnia);
  • Fazer, aceitar e/ou recusar uma proposta;
  • Expressar certeza e incerteza;
  • Conteúdo linguístico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 3

  • Fazer e/ou recusar convites;
  • Alimentação 2 (num restaurante, numa feira);
  • Fazer um brinde;
  • Pedir/oferecer um prato, uma bebida, um produto;
  • Compras 1 (numa loja);
  • Pedir informações sobre um determinado produto;
  • Pedir permissão para provar;
  • Perguntar o preço e formas de pagamento;
  • Fazer observações quanto ao preço;
  • Fases da vida;
  • Narrar acontecimentos;
  • Conteúdo linguístico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 4

  • Falar sobre o clima e as estações do ano;
  • Expressar o tempo (data, meses do ano);
  • Fazer votos;
  • Contar um problema;
  • Pedir/dar conselhos;
  • Dissuadir/Persuadir;
  • Expressar o tempo (perguntar/informar as horas);
  • Contar como foi o seu dia;
  • Situar no espaço (localizar);
  • Conteúdo linguístico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 5

  • Escrever uma carta (padrões);
  • Expressar esperança;
  • Expressar interesse e preocupação;
  • Expressar sentimentos negativos;
  • Descrever uma pessoa (vestuário);
  • Descrever um ambiente (espaço interno, móveis);
  • Expressar relações espaciais;
  • Narrar/planejar uma viagem;
  • Perguntar/informar sobre transporte para um lugar;
  • Perguntar/informar sobre caixa, plataforma, saída, horário, etc…
  • Comprar uma passagem;
  • Conteúdo linguístico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 6

  • Consultar um médico;
  • Falar sobre a saúde (o corpo humano);
  • Pedir permissão;
  • Dar ordens;
  • Expressar possibilidade;
  • Expressar seus próprios sentimentos;
  • Avaliar positivamente o comportamento de alguém;
  • Falar ao telefone (atender, identificar-se, pedir para se identificar, pedir para falar com alguém);
  • Deixar recado;
  • Concluir uma conversa telefônica;
  • Expressar uma opinião (argumentar);
  • Entrar numa conversa;
  • Controlar uma conversa 1;
  • Conteúdo linguístico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA – NÍVEL 7

  • Controlar uma conversa 2;
  • Fazer/aceitar/recusar convites;
  • Pedir/oferecer ajuda;
  • Reagir a um pedido de ajuda;
  • Fazer/reagir a elogios;
  • Chamar atenção;
  • Relatar;
  • Censurar/criticar;
  • Pedir/procurar emprego: qualificação, condições de trabalho, salário;
  • Procurar/alugar um imóvel;
  • Expressar proibição;
  • Participar de uma discussão;
  • Concordar/discordar;
  • Conteúdo linguístico correspondente;
  • Elementos de interculturalidade.

CARGA HORÁRIA DOS CURSOS DE POLONÊS: LÍNGUA E CULTURA: 60 horas

  • Sendo 30 horas teóricas e 30 horas práticas.

PROGRAMAS DE FORMAÇÃO/ATUALIZAÇÃO:

  • Os programas de formação e/ou atualização de professores se dão em dois níveis:
    1. Encontros permanentes do Coordenador e Vice Coordenador com os professores de polonês do Centro de Línguas e Interculturalidade para discussão de questões pedagógicas, elaboração e revisão de materiais didáticos, avaliação dos cursos, etc.
    2. Promoção de encontros esporádicos com pessoas da comunidade fluentes em polonês e interessadas em lecionar a língua. Esses encontros têm o objetivo de formar e/ou atualizar pessoas para o ensino da língua e cultura, e podem ter a forma de palestras, ciclos de estudo, programas de imersão, etc. Os programas desses encontros são variáveis e serão apresentados por ocasião da promoção de cada um desses eventos.